Я пытаюсь использовать угловой перевод, и у меня есть вопрос о наилучшей практике. Лучше всего использовать ключ для такой строки:
app.config(function($translateProvider) {
$translateProvider.translations('en', {
HEADLINE: 'Hello there, This is my awesome app!',
INTRO_TEXT: 'And it has i18n support!'
});
});
и
<h2>{{ 'HEADLINE' | translate }}</h2>
<p>{{ 'INTRO_TEXT' | translate }}</p>
в отличие от чего-то вроде:
<h2 ng-bind="'Hello there, This is my awesome app!' | translate"></h2>
и если да, то почему один метод лучше, чем другой? Необходимо ли использование ключа для многоязычной поддержки?
ng-bind="'HEADLINE'|translate"
? Насколько я знаю, ключ все же нужен вangular-translate
. (Хотя казалось бы, что это работает, потому что будет отображатьсяHello there, This is my awesome app!
, потому что этот ключ не найден.) - person Daniel Haley   schedule 16.06.2015