Используя метод TranslateArray Microsoft Translator Text API с опцией ContentType в режиме text / html, изменяет содержимое некоторых тегов, извлекая часть «важного» текста из тега. Эти «изменения» не кажутся оправданными синтаксическими корректировками перевода. Пример перевода с «EN» на «RU» Фрагмент исходного текста:
Загрузите название программы и откройте для себя удобство управления рекламными кампаниями или отправки сообщений на мобильные телефоны со своего компьютера.
Фрагмент переведенного текста:
Скачать Название программы и откройте для себя удобство управления рекламными кампаниями или отправка сообщений на мобильные телефоны с вашего компьютера.
Текст «или отправка сообщений на мобильные телефоны с вашего компьютера». Эквивалент «или отправка сообщений на мобильные с вашего компьютера» теперь не является сильным признаком. Есть ли способ заставить API уважать теги?